-
1 dangle (one's) feet
Макаров: болтать ногами -
2 болтать
I несовер. - болтать;
совер. - взболтать, сболтать
1) (что-л.;
перемешивать) shake up, stir
2) (чем-л.;
только несовер.;
качать) dangle( руками или ногами)
3) (безл.;
только несовер.;
о движении самолета) rock II несовер. - болтать;
совер. - поболтать разг. chat( ter), jabber, natter, gabble;
to babble, twaddle (бестолково, невнятно) ;
prattle( о детской речи) - болтать языком болтать вздор болтать чепуху болтать глупости болтать попусту болтать пустяки болтать по-английски болтать по-французски -
3 dangle
[ʹdæŋgl] v1. 1) свободно свисать, качаться; висетьkeys dangling on a chain - ключи, висящие /болтающиеся/ на цепочке
his hands dangled limply between his knees - его руки безвольно свисали между колен
he left the last sentence dangling in mid-air - он оборвал фразу на полуслове, его последняя фраза повисла в воздухе
2) раскачивать, размахиватьto dangle smth. before smb.'s eyes - размахивать чем-л. перед глазами у кого-л.
2. 1) слоняться, болтаться (тж. dangle about, dangle round)2) (after) бегать (за кем-л.), увиваться; волочиться3. манить, соблазнять; дразнитьto dangle bright prospects before smb. /before smb.'s eyes/ - соблазнять кого-л. заманчивыми перспективами
to dangle hopes in smb.'s sight - обольщать кого-л. надеждами
-
4 dangle feet
1) Общая лексика: болтать ногами2) Макаров: (one's) болтать ногами -
5 dangle
ˈdæŋɡl гл.
1) а) болтать(ся), свободно свисать, качаться (тж. dangle about, around, round) His keys dangled from a chain. ≈ Его ключи болтались на цепочке. I don't like the look of all those ropes dangling around. ≈ Не хочу я смотреть, как эти веревки тут болтаются. He was seated on a table, his legs dangling in the air. ≈ Он устроился на столе, болтая ногами в воздухе. б) покачивать Syn: rock
2) а) раскачивать, подвешивать б) перен. маячить( о планах, надеждах) ;
манить, соблазнять, дразнить (тж. dangle before, in front of) The hopes of a royal marriage were again dangled before the eyes of Eadwine. ≈ Надежды на королевскую свадьбу снова замаячили перед взорами Эдвина. A pay increase was dangled before him when he threatened to leave the company. ≈ Ему предложили повысить жалование, когда он пригрозил уйти из конторы. ∙ to dangle bait in front of smb. ≈ приманивать, заманивать кого-л. dangle after dangle around свободно свисать, качаться;
висеть - keys dangling on a chain ключи, висящие на цепочке - ripe apples *d on the tree на дереве висели спелые яблоки - his hands *d limply between his knees его руки безвольно свисали между колен - he left the last sentence dangling in mid-air он оборвал фразу на полуслове, его последняя фраза повисла в воздухе раскачивать, размахивать - to * one's feet болтать ногами - to * smth. before smb.'s eyes размахивать чем-л. перед глазами у кого-л. слоняться, болтаться бегать, увиваться;
волочиться манить, соблазнять;
дразнить - to * bright prospects before smb. соблазнять кого-л. заманчивыми перспективами - to * hopes in smb.'s sight обольщать кого-л. надеждами dangle качаться ~ манить, соблазнять, дразнить;
dangle after бегать (за кем-л.), волочиться;
dangle around слоняться, болтаться ~ покачивать ~ свободно свисать, качаться ~ манить, соблазнять, дразнить;
dangle after бегать (за кем-л.), волочиться;
dangle around слоняться, болтаться ~ манить, соблазнять, дразнить;
dangle after бегать (за кем-л.), волочиться;
dangle around слоняться, болтаться -
6 болтать I
несов.
1. (тв.) dangle (smth.), let* (smth.) dangle;
~ ногами let* one`s legs dangle;
2. (вн.) разг. (взбалтывать) shake* (smth.), shake* up (smth.).Большой англо-русский и русско-английский словарь > болтать I
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Русский